Author’s note: this was written 01 April 2015. I mention this only so the phrase “this day” is more easily understood.
Somewhat faded now;
It happened on this day
Some years ago.
An aspirate tied to vibrating vocal chords;
Next, the tip of her tongue
On her superior alveolar ridge soared,
Air passing through her nose from her lungs.
This was not the end,
Only the middle.
I give you no riddle:
To utter a glide her tongue did bend.
No palatal approximant in her head,
She expressed instead
An anglicized Greek upsilon,
A fine sound to end on.
And thus his name
Passed o’er her lips;
Each utterance that o’er them slipped
Increased her power to tame.
©2015 H.K. Longmore
Posted in poetry
Tagged articulation, bliss and glad life, communication, consequence, granite tablet, i grec, linguistics, love, name, poem, relationships
Author’s note: I wrote this last week, in two cities and over hundreds of miles in the air, before Robin Williams left our sphere of existence. While that event and the subsequent news and social media flurry may color how you read this, and while some of it may even apply, to think I am making any statement about that would be incorrect.
This post showed up in my FB feed the other day stating:
It is interesting to realize I was taught to believe that suffering was healthy. Suffering isn’t healthy, nor necessary. Ever.
Someone commented on that post saying that pain is necessary, but suffering is not. This idea is not restricted to that post or its comments. Over at society6.com, Josh Lafayette has an art print expressing this idea. And there’s a picture incorrectly attributing the idea to Buddha (the tl;dr version of the article: “Imagine someone in Asia posting ‘Jesus quotes’ (which are actually AA slogans) under a picture of Santa Claus, and you’ll get a feel for what’s [wrong with this picture]”).
The problem with reading the dictionary when you’re doing your spelling assignments in second grade is that you can’t let people misuse their native language with impunity. So let’s take a look at the root word “suffer“, as defined by the descriptive linguists at Merriam-Webster:
You won’t believe what happens next! Oh, sorry, this isn’t bait. I’ll leave that stuff on buzzfeed.
Posted in commentary, essays
Tagged art, atonement, auto accident, co-feeling, compassion, Edvard Munch, etymology, Fake Buddha Quotes, language, linguistics, medkänsla, Milan Kundera, Mitgefühl, pain, pietà, pity, semantics, soucit, suffering, The Merchant of Venice, The Scream, word misuse, współczucie